-
1 begrijpen
3 [omvatten; bevatten] include♦voorbeelden:1 hij begreep de wenk • he took the hint, he got the messagedat kan ik begrijpen • I (can) understand thato, ik begrijp het • oh, I seeik begrijp er niets van • I don't understand it; 〈 met betrekking tot probleem〉 I can't make head or tail of itik begrijp best dat … • I quite understand that …laten we dat goed begrijpen • let's get that cleardat begrijp ik niet helemaal • I don't quite understand/follow thathij begrijpt het nog steeds niet • 〈 met betrekking tot verrassende gebeurtenis〉 he can't get over itbegrijp je het/me nog? • are you still with me?jullie zullen begrijpen dat … • it will be clear to you that …dat laat je voortaan, begrepen! • I'll have no more of that, is that clear?/do you hear?als je begrijpt wat ik bedoel • if you see what I meanbegrijp ik je goed? • do I understand you correctly?iemand/iets verkeerd begrijpen • misunderstand someone/somethingik heb uit zijn woorden begrepen dat … • I understand/gather from what he says that …¶ het niet op iemand/iets begrepen hebben • 〈 niet vertrouwen〉 distrust someone/something; 〈 een hekel hebben aan〉 dislike someone/somethingze hebben het op uw baan begrepen • they're after your job -
2 voelen
1 [met de tastzin gewaarworden] feel3 [tastend onderzoeken] feel (for/after)♦voorbeelden:dat voel ik! 〈 pijn〉 • that hurts!ik zal het hem eens goed laten voelen • I'll show him (what's what)als je niet wil luisteren, moet je maar voelen • (you'd better) do it or else!voelt u wat ik bedoel? • do you see what I mean?voelen dat er iets op komst is • sense that something is coming〈 informeel〉 voel je (hem)? • get it?II 〈wederkerend werkwoord; zich voelen〉1 [in een toestand verkeren] feel♦voorbeelden:1 zich goed/lekker voelen • feel good/well/on top of the world1 [de genoemde indruk maken] feel♦voorbeelden:1 het voelt hard/ruw/zacht • it feels hard/rough/softik voel er niet veel voor • I don't much like the ideaik voel meer voor Spanje • I prefer the idea of Spainik voel wel iets voor dat plan • I rather like that planik voel er niet veel voor (om) te komen • I don't feel like comingik voel wel iets voor een hapje • I wouldn't mind a bite (to eat) -
3 als je begrijpt wat ik bedoel
Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > als je begrijpt wat ik bedoel
-
4 voelt u wat ik bedoel?
voelt u wat ik bedoel?do you see what I mean?Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > voelt u wat ik bedoel?
-
5 zodat
♦voorbeelden:1 ik zal het eens tekenen, zodat je kunt zien wat ik bedoel • I'll draw it so (that) you can see what I mean -
6 wat
wat1〈 bijwoord〉3 [met betrekking tot verbazing/verbijstering] isn't it/that/he 〈enz.〉 …, aren't they/those 〈enz.〉 … ⇒ how4 [waarom] why♦voorbeelden:1 hij is wat traag • he is a little slow/on the slow side2 hij is er wat blij mee/trots op • he is extremely pleased with/proud of itzo eerlijk als wat • as honest as they comewat lief van je! • how nice of you!wat is het koud! • isn't it cold!, what cold weather!wat ze niet verzinnen tegenwoordig • the things they come up with these dayswat wil je nog meer? • what more do you want?wat zal hij blij zijn! • how happy/pleased he will be!〈 ironisch〉 wat zijn we weer leuk • (are you) trying to be funny?4 wat lacht hij toch? • what's he laughing for/at?————————wat22 [zonder antecedent] what3 [met voorafgaande zin als antecedent] which♦voorbeelden:alles wat je zegt, klopt • everything you say is truedat wat • whatwat mij aangaat • as for me, as far as I am concernedwat dit betreft • as far as this is concerneddoe nou maar wat ik zeg/wat je gezegd wordt • just do as I say/you're toldje kunt doen en laten wat je wilt • you can do what/as you please/like/wantik zal doen wat ik kan • I'll do what(ever) I canje kunt zeggen wat je wilt, maar verlegen is ze niet • (you can) say what you like, (but) she certainly is not shy3 hij zei dat hij het niet gemerkt had, wat natuurlijk niet waar was • he said he hadn't noticed, which was not true obviouslyze zag eruit als een verpleegster, wat ze ook was • she looked like a nurse, which in fact she was tooII 〈 vragend voornaamwoord〉1 [zelfstandig/bijvoeglijk gebruikt] what ⇒ 〈 bij beperkte keuze〉 which, 〈 verbazing uitdrukkend〉 whatever2 [waarom] why♦voorbeelden:1 wat bedoel je? • what(ever) do you mean?; 〈 sterker of ironisch〉 what(ever) are you talking about?wat bedoel je daar nou mee? • just what do you mean by that?; 〈 sterker〉 just what is that supposed to mean?wát ga je doen? • you are going to do what?wat heb je 't liefste, koffie of thee? • which do you prefer, coffee or tea?wat is er? • what's the matter?wat krijgen we nou? • what's this supposed to mean?; 〈 van politieagent〉 what's all this then?(en?) wat mag het zijn? • 〈 met betrekking tot drankje〉 what would you like (to drink); 〈 door winkelbediende gezegd〉 can I help you?wat zeg je? • what did you say?; 〈 informeel〉 sorry?, what?, come again; 〈 beleefd〉 (I beg your) pardon?wat zou dat? • what of it?wat dan nog? • so what?, what of it?wat is het voor iemand? • what's he/she like?wat voor weer is het? • what's the weather like (outside)?wat voor een naam is dat?! • what kind of name is that?!♦voorbeelden:daar vraag je me wat • now you're askingwil je wat drinken? • would you like something to drink?misschien wordt het wel wat tussen die twee • it may come to something between those twoik zal je eens wat zeggen • (just) listen (to me)!; 〈 sterker, als uitdaging〉 just you listen to me!ik zie wat • I (can) see somethingzie jij wat? • do/can you see anything?daar zit wat in • there's something to/in ithet is altijd wat met hem • there's always something up with himwat er ook gebeurt, blijf kalm • whatever happens, stay calmIV 〈 uitroepend voornaamwoord〉1 what♦voorbeelden:1 wat kun jij mooi tekenen • how well you draw!wat kun jij liegen, zeg • what a(n awful) liar you are!wat een mooie benen! • look at those legs!wat een onzin • what (absolute) nonsense————————wat3♦voorbeelden:1 geef me wat suiker/geld • give me some sugar/moneygeef mij ook wat • let me have some toowat meer • a bit/little morewat minder • a bit/little lesseen stuk of wat • two or threeeen dag of wat • a day or so/twoheel wat verdienen • earn quite a bitdat scheelt heel wat/nogal wat • that makes quite a (bit of a) difference————————wat41 what♦voorbeelden:1 wat! komt hij niet? • what! isn't he coming? -
7 bedoelen
♦voorbeelden:wat bedoel je? • what do you mean?ik begrijp niet wat je bedoelt • I don't see what you're getting atik bedoel maar … • as I said …het was niet kwaad bedoeld • no harm (was) meantniet-bedoelde neveneffecten • unintended side effectsbedoelen met • mean bydit is bedoeld voor kinderen • this is intended for childrenhet was als een grap bedoeld • it was meant as a joke -
8 willen
2 [lukken] will♦voorbeelden:ik wil wel een pilsje • I could do with/I wouldn't mind a beerwil je wat pinda's? • would you like some peanuts?het toeval/lot wilde dat … • as it happened …, fate decreed that …vader wil wel eens wat • dad wants a bit of fun now and thenik wil er best voor betalen • I don't mind paying for ithij wil je geen kwaad doen • he doesn't mean you any harmik wil er graag heen gaan • I should really/very much like to go, I really/very much want to gowaar wil zij al dat geld vandaan halen? • where is she planning to get all the money from?ik wil het niet hebben • 〈 verbod〉 I won't have/allow itje hebt niks te willen • beggars can't be choosers, you're in no position to make demandsniet willen luisteren • stop one's ears, refuse to listenik wil niets meer met hem te maken hebben • I've done with him, I want nothing more to do with himhet was erger dan ze wilde toegeven • it was worse than she cared to admitik wil wel toegeven dat … • I'm willing to admit that …wou je me vertellen dat …? • do you mean to tell me/to say that …?wat wou je me vertellen? • what were you going to tell me?ik wou net vertrekken toen … • I was just about/going to leave when …zij willen liever weggaan • they prefer to/would rather leavehij wil absoluut dokter worden • he is (dead) set on being a doctordat had ik best eens willen zien! • I wouldn't have minded seeing it!dat wil ik nog wel eens willen zien! • 〈 letterlijk〉 I'd like to see that!; 〈 ironisch〉 that'll be the day!iets niet willen zien/horen/weten • shut one's eyes/ears/mind to something, not want to knowwaar wil hij heen? • 〈 figuurlijk〉 what's he driving at?ja, wat wil je? • what else can you expect?wat wil je nog meer? • what more do you want?wie wil er nog? • who would like some more?je hebt het zelf gewild • you've only yourself to blame, you asked for ithoe wilt u uw ei? • 〈 ook〉 how do you like your egg?niks liever willen • ask for nothing betterals zij gewild had … • if she had chosen …wilt u dat ik het raam openzet? • shall I open the window (for you)?ik wou dat ik een fiets had • I wish I had a bikedoe het zoals je wilt • do it (just) as/anyway you like(net) zoals je wilt • (just) as you pleaseof je wilt of niet • whether you want to or notwe moesten wel glimlachen, of we wilden of niet • we could not help but smile/help smilingik wil wel • I don't mind, I'm willing/gamedat zou je wel willen! • wouldn't you just (like it)!〈 spreekwoord〉 wat gij niet wilt dat u geschiedt, doet dat ook een ander niet • do as you would be done by2 dat ding wil niet • the thing won't/refuses to gode motor wil niet starten • the engine won't startdat wil er bij mij niet in • I don't accept/believe thatals het een beetje wil … • with (a bit of) luck …3 zij wil ons gezien hebben • she claims she has seen us/claims to have seen uszijn laatste roman wil een manifest zijn tegen het feminisme • his latest novel is intended as an anti-feminist manifesto¶ men wil er niet aan • people are not buying (it), nobody's interestedII 〈hulpwerkwoord; van modaliteit〉1 [zullen] shall, should, will2 [met betrekking tot een gebod, verzoek] will, would3 [met betrekking tot een mogelijkheid, waarschijnlijkheid] 〈zie voorbeelden 3〉♦voorbeelden:2 wil je me de melk even (aan)geven? • could/would you pass me the milk please?wil je me even helpen? • would you mind helping me?wil jij je mond wel eens houden? • will/would you kindly shut up?zou je 's willen opbellen? • would you mind ringing?zou u zo goed willen zijn onmiddellijk te vertrekken? • would you be so kind as to leave immediately?het moet al erg meevallen, wil zij die baan krijgen • she'll be very lucky to get that jobhij wil 's avonds nog wel eens thuis zijn • he's quite likely to be in of an evening -
9 mogen
I 〈 hulpwerkwoord〉1 [toestemming/recht/vrijheid hebben] can ⇒ be allowed to, 〈 tegenwoordig tijd of indirecte rede〉 may, 〈 met ontkenning〉 must, 〈 in voorwaardelijke wijs〉 should, 〈 in voorwaardelijke wijs〉 ought to3 [met betrekking tot toegeving] may, might4 [met betrekking tot een mogelijkheid] should5 [kunnen] 〈zie voorbeelden 5〉6 [met betrekking tot een wens] 〈zie voorbeelden 6〉♦voorbeelden:1 mag ik een kilo peren van u? • (can I have) two pounds of pears, pleasemag ik uw naam even? • could/may I have your name, please?mag Deirdre blijven spelen? • can Deirdre stay and play?je mag gaan spelen, maar je mag je niet vuil maken • you can go out and play, but you're not to get dirtyer mag hier niet gerookt worden • you're not allowed to smoke hereals ik vragen mag • if you don't mind my askingu mag hier even wachten • please take a seatdat mag ik niet zeggen • I'm not at liberty/allowed to tell youmag het een onsje meer zijn? • do you mind if it's a bit more?mag ik zo vrij zijn? • do you mind?alles mag toch maar vandaag de dag • anything goes nowadaysmag ik alsjeblieft? • do you mind? 〈nadruk op ‘mind’〉ik mag het eigenlijk niet vertellen • I'm not really supposed to tell youmag ik even? • do you mind?, may I?mag ik er even langs? • excuse me (please)dat mag niet • that's not allowed; 〈 tegen de regels〉 that's against the rules; 〈 tegen de wet〉 that's illegalvan mij mag het • it's alright by mevan mij mag het een maand duren • I don't mind if it takes a/another monthhij wou meekomen maar hij mocht niet van zijn moeder • he wanted to come along but his mother wouldn't let him2 dat mag ook wel eens gezegd worden • there's no harm in saying that, tooje had me wel eens mogen waarschuwen • you might/could have warned meik mag niet mopperen • I mustn't complainje mag je wel eens scheren • you could do with a shaveje mag wel uitkijken, het is glad op straat • you'd better/you should be careful, it's slippery outhij mag blij zijn dat … • he ought to/should be happy that …wat een mooie jas! dat mag ook wel voor dat geld • what a lovely coat! it ought to/should be at that pricehij mag dan slim zijn, sterk is hij niet • he may be clever, but he isn't strongdat mag dan zo zijn, maar … • that may well be (so), but …; granted, but …hoe dat ook moge zijn • be that as it may4 mocht dat het geval zijn, … • should that be the case, …; if so, …5 het mocht niet baten • it was no use/gooddat ik dit nog mag meemaken! • that I should live to see this!het heeft niet zo mogen zijn • it was not to be6 moge dit jaar u veel geluk brengen • 〈 algemeen, bijvoorbeeld met betrekking tot schooljaar〉 I hope you will be very happy in the coming yearlang moge hij heersen • long may he reignzo mag ik het horen/zien • that's what I like (to hear/see), that's the spirithij mag er zijn • 〈 algemeen〉 he's quite a guy; 〈 heeft kwaliteiten〉 he's got what it takes; 〈is groot/flink van postuur〉 he's a big guy/; 〈 is knap〉 he's some guyhet mocht wat • it doesn't mean a thingik mag graag een sigaartje roken • I like/enjoy a nice cigarII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 [sympathiek vinden] like♦voorbeelden:1 ik mag hem wel • I quite/rather like himzij is een beetje arrogant, maar dat mag ik wel • she's a bit arrogant but I like them that way -
10 beleven
2 [lang genoeg leven om iets mee te maken] live to see3 [leven in] live in♦voorbeelden:plezier beleven aan • enjoyhier valt niets te beleven • there's nothing doing (a)round herenu zul je eens iets beleven! • now you'll see something!, watch this!wat zullen we nu beleven? • what's this supposed to mean?, what do you think you're doing?in Amsterdam, daar valt wat te beleven • Amsterdam, that's where the action iser is daar voor de kinderen van alles te beleven • it's a great place to take the kids2 zijn tachtigste verjaardag beleven • live to see one's eightieth birthday, live to be eightydat ik dit nog mag beleven • that I should live to see this!we zullen het nog beleven dat … • next thing, …, before we know it, …
См. также в других словарях:
D'You Know What I Mean? — This article is about a 1996 song by the band Oasis. For the 1971 song by Lee Michaels, see Do You Know What I Mean. D You Know What I Mean? Single by Oasis … Wikipedia
What You See Is What You Mean — WYSIWYM, acronyme utilisé en informatique qui vient de l’anglais « What You See Is What You Mean », signifiant « ce que vous voyez est ce que vous voulez dire », par opposition au WYSIWYG : What You See Is What You Get.… … Wikipédia en Français
What You See Is What You Get — WYSIWYG ([wɪziwɪg] ou [wiziwɪg]) est l’acronyme de la locution anglaise What you see is what you get, signifiant littéralement en français « ce que vous voyez est ce que vous obtenez » ou de façon plus concise « tel affichage, tel… … Wikipédia en Français
What-You-See-Is-What-You-Get — WYSIWYG [ˈwɪziwɪg] ist das Akronym für das Prinzip What You See Is What You Get („Was du siehst, ist [das,] was du bekommst.“). ein WYSIWYG Editor Bei echtem WYSIWYG wird ein Dokument während der Bearbeitung am Bildschirm genauso angezeigt, wie… … Deutsch Wikipedia
What You See Is What I See — WYSIWYG [ˈwɪziwɪg] ist das Akronym für das Prinzip What You See Is What You Get („Was du siehst, ist [das,] was du bekommst.“). ein WYSIWYG Editor Bei echtem WYSIWYG wird ein Dokument während der Bearbeitung am Bildschirm genauso angezeigt, wie… … Deutsch Wikipedia
What You See Is What You Get — WYSIWYG [ˈwɪziwɪg] ist das Akronym für das Prinzip What You See Is What You Get („Was du siehst, ist [das,] was du bekommst.“). ein WYSIWYG Editor Bei echtem WYSIWYG wird ein Dokument während der Bearbeitung am Bildschirm genauso angezeigt, wie… … Deutsch Wikipedia
What you see is what you mean — WYSIWYM, acronyme utilisé en informatique qui vient de l’anglais « What you see is what you mean », signifiant « Ce que vous voyez est ce que vous voulez dire », par opposition au WYSIWYG : What you see is what you get.… … Wikipédia en Français
what you see is what you get — Of American origin: often shortened to the acronym wysiwyg (especially in computing) of a system capable of reproducing the screen format of text on a printout. 1971 New York Times 14 Nov. 17 ‘What you see, is what you get’..is one of those… … Proverbs new dictionary
What you see is what you get — Un WYSIWYG (prononcé [wɪziwig] ou [wiziwig]) est une interface utilisateur qui permet de composer visuellement le résultat voulu, typiquement pour un logiciel de mise en page, un traitement de texte ou d’image. C est une interface… … Wikipédia en Français
mean — mean1 W1S1 [mi:n] v [T] past tense and past participle meant [ment] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(have a particular meaning)¦ 2¦(intend to say something)¦ 3¦(intend to do something)¦ 4¦(result in something)¦ 5¦(be familiar)¦ 6¦(say something seriously)¦ 7¦(how… … Dictionary of contemporary English
see — 1 /si:/ verb past tense saw past participle seen /si:n/ UNDERSTAND/REALIZE 1 (I, T) to understand or realize something: I can see that you re not very happy with the situation. | Seeing his distress, Louise put her arm around him. (+ why/what/who … Longman dictionary of contemporary English